Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Education
Medicine
Law
Translate English Arabic الهروب إلى الأمام
English
Arabic
related Results
-
forward (adv.)more ...
- more ...
-
ahead (adv.)more ...
- more ...
-
along (adv.)more ...
-
forwardly (adv.)more ...
-
forwards (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
headway (n.) , [pl. headways]more ...
-
fore-and-aft (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
forwardly (adv.)more ...
-
forrader (adv.)more ...
- more ...
-
labialisation (n.) , {educ.}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
accountable to {med.}more ...
-
runaway (n.) , [pl. runaways]more ...
- more ...
-
jink (n.)more ...
-
flight (n.) , {law}هروب {قانون}more ...
Examples
-
The comments by the representative of the Zionist entity regarding occupied Palestine also ring hollow.إن حديث ممثل الكيان الاستيطاني في فلسطين المحتلة هروب إلى الأمام، كما هو أيضا قفزة في الظلام.
-
Third, in view of the foregoing, the pseudo-solution announced in the letter constitutes a new “flight forward” that comes in the context of the continuous challenge exhibited by Morocco against the resolutions of the United Nations.ثالثا، في ضوء ما سبق، يُمثّل الحل المزعوم المعلن عنه في الرسالة عملية ''هروب إلى الأمام`` جديدة في سياق التحدي المتواصل الذي يبديه المغرب حيال قرارات الأمم المتحدة.
-
We believe that the representative of Israel was trying to escape by running forward. We would wish him to return to the subject at hand without addressing the political aspects.ونحن نرى بذلك أن مندوب إسرائيل إنما حاول القفز فوق الموضوع والهروب إلى الأمام ونحن نريد أن نعيده إلى الموضوع نفسه دون أن ندخل في الأمور السياسية لأن الموضوع موضوع مالي وإداري ويجب أن يبقى هكذا.
-
Israel's further denial of international agreements constitutes a real cause for concern that should prompt the two sponsors of the peace process, as well as the European Union and the entire international community, to increase their efforts in urging Israel to choose the path of peace, halt its manoeuvres, practices and provocations and respect international law, notably Security Council's resolutions 242 (1967) and 338 (1973).وإن سياسة الهروب إلى الأمام التي تنتهجها إسرائيل تمثِّل عنصر انشغال من شأنه أن يدفع راعيي مسار السلام وكذلك دول الاتحاد الأوروبي والمجتمع الدولي عامة إلى بذل جهود لحث إسرائيل على اختيار السلام والتخلي عن ممارساتها ومناوراتها واستفزازها، وعلى احترام الشرعية الدولية ومرجعياتها، ولا سيما قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973).
-
Political reform and modernization on the political trajectory in Tunisia have focused on deepening pluralistic democratic choice and establishing the foundations of a state of law and institutions, respect for the principles of human rights, affirmation of the values of freedom, equality and justice, building a society of dialogue, solidarity and tolerance, opening the door of participation to all and supporting the fabric of civil society. During 2007, a number of decisions and initiatives continued to be taken with the aim of affirming the option of plurality, bolstering democracy and supporting its mechanisms and practices, widening the sphere of participation in public life by means of voting, empowering youth to participate more widely in general elections by lowering the minimum voting age from 20 to 18, strengthening the presence of women in constitutional organizations by adopting a minimum 30% female presence on the lists of the Democratic Constitutional Rally for parliamentary and municipal elections and calling upon political parties to increase the percentage of women on the electoral lists to be submitted.وإن لم يكن في هذه الطروحات الآنفة أي دعوة للهروب إلى الأمام من خلال الحروب على الطريقة الإسرائيلية، فليس فيها بكل تأكيد أي قبول للهروب إلى الوراء من خلال الخضوع والإذعان للإملاءات الإسرائيلية، بل هي دعوة لمراجعة مضامين خياراتنا الاستراتيجية والبحث عن الموقف المتوازن الذي يوائم ما بين متطلبات السلام العادل والشامل، وما يعنيه من عودة الأراضي المحتلة وضمان الحقوق المشروعة من جانب، وما بين توفير الحد الأدنى من عناصر الصمود والمقاومة، طالما أن إسرائيل ترفض السلام وتستمر في العدوان، من جانب آخر.
-
The fact is that the Israeli Government is simply taking further steps towards trying to absolve itself of its responsibilities before the international community, in spite of its rejection of United Nations resolutions relevant to the occupied Palestinian territories and its ignoring of the Arab peace initiative. All this demonstrates that the Israeli Government has been mainly a Government of occupation and expansion at the expense of the Palestinian people.إن هروب الحكومة الإسرائيلية إلى الأمام، والتنصل من مسؤولياتها أمام المجتمع الدولي، ورفضها لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالأراضي العربية، وتجاهل مبادرة السلام العربية، هذا الهروب والتنصل والرفض والتجاهل لا يمكن أن يحجب كونها أصلا حكومة احتلال وتوسع على حساب الشعب الفلسطيني.